sexta-feira, 13 de julho de 2012

A guerra do futebol


Apesar da minha admiração pelo escritor/ repórter polaco R. Kapuscinski, creio não lhe ter ainda dedicado qualquer post. Agora que estou a ler The Soccer War é uma boa oportunidade para o fazer. K. fala das suas experiências de quase-morte em África, por doença ou às mãos de milícias brutais (embora o título se refira a um episódio passado na América do Sul, mais concretamente nas Honduras).
A peça The burning roadblocks (Os bloqueios de estrada em chamas) é simplesmente arrepiante:

«I was driving along a road where they say that no white man can come back alive. I was driving to see if a white man could, because I had to experience everything for myself. I know that a man shudders in the forest when he passes close to a lion. I had to do it myself because I knew no one could describe it to me. And I cannot describe it myself. Nor can I describe a night in the Sahara. The stars over the Sahara are enormous. They sway above the sand like great chandeliers. The light of those stars is green. Night in the Sahara is as green as a Mazowsze meadow.
[...]
Burning logs blocked the road. There was a big bonfire in the middle. I slowed down and then stopped; it would have been impossible to have carried on. I could see a dozen or so young people. Some had shotguns, some were holding knives and the rest were armed with machetes. [...]
I was in the hands of UPGA activists. They must have been smoking hashish because their eyes were mad and they did not look fully conscious. They were soaked in sweat, seemed possessed, frenzied.

Sem comentários:

Enviar um comentário